|
Песнь песней Соломона, глава 7 |
← гл. 6 оглавление гл. 8 → |
1
|
Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, — и мы посмотрим на тебя. Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?
|
2
|
О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
|
3
|
живот твой — круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое — ворох пшеницы, обставленный лилиями;
|
4
|
два сосца твои — как два козленка, двойни серны;
|
5
|
шея твоя — как столп из слоновой кости; глаза твои — озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой — башня Ливанская, обращенная к Дамаску;
|
6
|
голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями.
|
7
|
Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!
|
8
|
Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
|
9
|
Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;
|
10
|
уста твои — как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных.
|
11
|
Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
|
12
|
Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;
|
13
|
поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе.
|
14
|
Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: это сберегла я для тебя, мой возлюбленный!
|
← гл. 6 оглавление гл. 8 → |