|
Песнь песней Соломона, глава 4 |
← гл. 3 оглавление гл. 5 → |
1
|
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
|
2
|
зубы твои — как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
|
3
|
как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими;
|
4
|
шея твоя — как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем — все щиты сильных;
|
5
|
два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.
|
6
|
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
|
7
|
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
|
8
|
Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
|
9
|
Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
|
10
|
О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!
|
11
|
Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
|
12
|
Запертый сад — сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:
|
13
|
рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
|
14
|
нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
|
15
|
садовый источник — колодезь живых вод и потоки с Ливана.
|
16
|
Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, — и польются ароматы его! — Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.
|
← гл. 3 оглавление гл. 5 → |