|
Книга Иова, глава 7 |
← гл. 6 оглавление гл. 8 → |
1
|
Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
|
2
|
Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,
|
3
|
так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
|
4
|
Когда ложусь, то говорю: "когда-то встану?", а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.
|
5
|
Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.
|
6
|
Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
|
7
|
Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.
|
8
|
Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, — и нет меня.
|
9
|
Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
|
10
|
не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
|
11
|
Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
|
12
|
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
|
13
|
Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,
|
14
|
ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
|
15
|
и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих.
|
16
|
Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.
|
17
|
Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,
|
18
|
посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
|
19
|
Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою?
|
20
|
Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?
|
21
|
И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
|
← гл. 6 оглавление гл. 8 → |